Stran · Türkü

Filîtê Quto — Şakiro

Filîtê Quto — Şakiro

Destana "Filîtê Quto" — Şakiro (versiyona dengbêjî):

"Lê Filîto, ka tu li ku derê yî?
Lê Filîto, dengê te nayê
Lê Filîto, lawê min î hêja
Lê Filîto, çima tu naye?

Bavê min, ka çima tu nehatî?
Daya min, ka tu li ku derê yî?
Birîna min girane, lê dengê dilê min biçûk e
Bavê min, daya min — bi xêr bê

Refrein:
Lê Filîto, lê Filîto
Şervanê lawê Botanê yî
Lê Filîto, lê Filîto
Sembolê rûmeta gel î

Heta îro, heta îro
Strana te bi rûmet tê stran
Heta îro, heta îro
Bîranîna te di dilê me de"

— Şakiro (1936-1996), versiyona xwe ya destana "Filîtê Quto"
di repertuara dengbêjiya klasîk de parastiye. Filît, lawê
Quto, ji eşîreta Heskan a Botanê bû — kuştina wî di şer de
bûye sembola berxwedanê.

Tirkî

"Filîtê Quto" destanı — Şakiro (dengbêj versiyonu):

"Lê Filîto, neredesin sen?
Lê Filîto, sesin gelmiyor
Lê Filîto, değerli oğlum
Lê Filîto, neden gelmiyorsun?

Babam, neden gelmedin?
Annem, neredesin sen?
Yaram ağır, ama kalbimin sesi küçük
Babam, annem — gelin selâmla

Nakarat:
Lê Filîto, lê Filîto
Botan oğullarının savaşçısısın
Lê Filîto, lê Filîto
Halkın onurunun simgesisin

Bugüne kadar, bugüne kadar
Şarkın saygıyla söyleniyor
Bugüne kadar, bugüne kadar
Anın kalbimizdedir"

— Şakiro (1936-1996), klasik dengbêjlik repertuarında "Filîtê
Quto" destanının kendi versiyonunu korumuştur. Filit, Quto'nun
oğlu, Botan'ın Heskan aşiretindendi — savaşta öldürülmesi
direnişin sembolü oldu.

Arka plan

"Filîtê Quto" Şakiro'nun en kapsamlı kayıtlarından biridir — 22 dakikalık tam dengbêj versiyonu. Karapetê Xaço ve Mihemed Arif Cizrawî de farklı versiyonlarını kaydetmiştir. Şivan Perwer 1990'larda modernize edilmiş kısa versiyonunu yayımladı.

Filîtê QutoŞakirodengbêjdestanHeskan

Naveroka çandî bi deng û pratîkê di sepanê de.

Di sepanê de