Diyalog

Rojnameger û Ziman

Gazeteci ve Dil

Selin
Zîlan xanim, ez di medyayê de dixebitim û dixwazim bi kurmancî nûçe amade bikim. Lê ne dizanim ji ku dest pê bikim.
Zîlan hanım, medyada çalışıyorum ve Kürtçe haber hazırlamak istiyorum. Ama nereden başlayacağımı bilmiyorum.
Nîşe: "Di medyayê de dixebitim" = medyada çalışıyorum (şimdiki). "Ne dizanim ji ku dest pê bikim" = nereden başlayacağımı bilmiyorum (bağımlı soru).
Rojnameger Zîlan
Baş e! Berî her tiştî, divê tu zimanê nûçeyê fêr bibî. Zimanê nûçeyê ji zimanê rojane cuda ye — kurtir, zelaltir, bê xeyalî.
İyi! Her şeyden önce haber dilini öğrenmelisin. Haber dili günlük dilden farklıdır — daha kısa, daha açık, mecazsız.
Nîşe: "Berî her tiştî, divê tu... fêr bibî" = Her şeyden önce... öğrenmelisin (divê + subjunctive). "Kurtir, zelaltir, bê xeyalî" — karşılaştırmalı sıfatlar.
Selin
Hevpeyvîn kêrî ye. Li gorî te, pirsên herî girîng ên hevpeyvînê çi ne?
Röportaj yararlı. Sana göre, röportajın en önemli soruları nelerdir?
Nîşe: "Li gorî te" = sana göre. "Pirsên herî girîng... çi ne?" = en önemli sorular... nelerdir?
Rojnameger Zîlan
5N1K: Kî, Çi, Kengî, Ku, Çima, Çawa. Bi vî awayî, nûçeya te tam dibe. Û tiştê herî girîng: çavkanîyên xwe kontrol bike.
5N1K: Kim, Ne, Ne zaman, Nerede, Neden, Nasıl. Bu şekilde haberin tam olur. Ve en önemli şey: kaynaklarını kontrol et.
Nîşe: "Bi vî awayî, nûçeya te tam dibe" = Bu şekilde haberin tam olur. "Kontrol bike" = kontrol et (emir).
Selin
Gelek spas. Min tiştekî girîng fêr bû: nûçegirî ne tenê ziman e — berpirsiyarî ye.
Çok teşekkür ederim. Önemli bir şey öğrendim: gazetecilik sadece dil değil — sorumluluktur.
Nîşe: "Min tiştekî girîng fêr bû" = önemli bir şey öğrendim (ergatif + geçmiş). "Ne tenê... — jî..." = sadece... değil — ... da...
Çand: C1 sonucu: Kürtçe medya = hem dil hem etik sorumluluk.

Diyalogê bi deng guhdarî bike û pratîk bike.

Sepanê veke